L'età del dubbio/l'âge du doute
Concetta Modica e Sophie Usunier sono state invitate in residenza in Sicilia per un mese. Confessioni, paure, dibattiti tra le due artiste su L'ETÀ DEL DUBBIO che si è concluso in una mostra.
“Il lavoro si baserà sulla nostra convivenza, sulla condivisione degli spazi, sul nostro modo di lavorare sia insieme che individualmente, su come ci relazioneremo con la città. Una di noi conosce la Sicilia da sempre e l’altra la vede per la prima volta, gli occhi di ognuno faranno da filtro per l’altra”.
Le artiste hanno invitato per l'occasione Francesca Alfano Miglietti, Luigi Fassi, Francesco Lauretta, Francesco Lucifora, Don Antonio Sparacino.
* Concetta Modica et Sophie Usunier ont été invitées en résidence qu'elles ont intitulée L'ETÀ DEL DUBBIO (l’âge du doute). Confession, peurs, débats entre les deux artistes sur ce thème qui s'est conclu par une exposition.
“Le travail se basera sur notre cohabitation, sur le partage du lieu, sur notre mode de travailler que ce soit ensemble ou individuellement, sur notre relation à la ville de Sicily. Une d’entre nous connait Scicli depuis toujours, et l’autre la voit pour la première fois, Nos propres yeux serviront de filtre à l’autre”.
Les artistes ont invité pour l’occasion Francesca Alfano Miglietti, Luigi Fassi, Francesco Lauretta, Francesco Lucifora, don Antonio Sparacino.
lunedì 19 agosto 2013
Gino Gianuizzi
*
- Ne t'inquiète de rien, - lui dit-il. - Je te connais. - Tu peux avoir confiance en moi, - dit R.V., en regardant sa main. - Je suis une homme de David Forster Wallace ainsi finissait The Broom of the system, 1087
domenica 18 agosto 2013
martedì 13 agosto 2013
Lettera a A. Camilleri e la sua risposta
Envoyé: ven. 15/02/13 11:41
À: fam
Cc: concetta modica; sophie usunier
lettera a Camilleri corretta.rtf (5,4 Ko)
Mi chiamo Sophie Usunier, sono francese, di origine della Lorrena, e sono stata invitata con la mia amica e artista Concetta Modica (originaria di Modica)a vivere quest'esperienza insieme. Attualmente viviamo tutte e due a Milano.
Le allego i nostri portfolio in modo che possa vedere il nostro lavoro artistico.
http://www.concettamodica.com
http://sophieusunier-it.blogspot.it
Creare in pace e pensare solo a questo, dura generalmente da 3 settimane, un mese a più mesi, un anno… dipende da quello che richiede l'ente che ospita, e delle sue possibilità.
Abbiamo deciso di chiamare la nostra esperienza artistica(il nostro progetto?) "l'età del dubbio" come un Suo romanzo.
Sarà perché noi vivremo per un mese proprio di fronte al "commissariato", sarà perché i Suoi titoli ispirano molto e portano a un immaginario così vasto e fantasioso, ad un mondo creativo fatto di piccole cose quotidiane, sarà per queste cose che abbiamo deciso, dopo avere elencato tutti i Suoi titoli di scegliere quello in particolare.
Sarà forse anche perché ci troviamo noi stesse, nell'età del dubbio, quarant'anni, artiste, con un senso di precarietà, un senso dell'incognito, con delle profonde riflessioni sul nostro stato attuale, come artiste, come donne, come umani, proprio nel mezzo del cammino della nostra vita.
Ma l'età del dubbio potrebbe essere un titolo per un argomento storico, economico o mondiale in questa crisi che stiamo attraversando.
Questo è un esempio, noi vorremo chiederle di pensare qualcosa di strano e romanzato.
Ci immaginiamo che alcuni indici potrebbero prendere spunto dai nostri lavori artistici, in modo da inserirli nella novella, e dalla sua invenzione letteraria, noi stessi potremmo prendere spunto e realizzare opere intorno alla sua scrittura.
Non sappiamo se Le possa interessare. Avevamo voglia di communicarLe quest'idea. Ci proviamo.
Ci piace molto la collaborazione tra diversi campi artistici, l'incontro di due mondi con realizzazioni da mettere in relazione e da condividere, per accedere a nuovi punti di vista.
Non so quale potrebbe essere la sua richiesta economica, so anche che è una persona molto presa e richiesta.
______________________________________________________________________________
C'est avec émotion que je vous écris, je prends mon courage et espère une réponse de votre part à la lecture de cette lettre.
Nous sommes deux artistes plasticiennes et nous passerons un mois en résidence d'artiste dans l'espace d'exposition Clang du 10 juillet au 10 août.
Je m'appelle Sophie Usunier, je suis française, originaire de Lorraine, et j'ai été invitée à vivre cette expérience avec l'artiste et amie Concetta Modica (originaire de Modica).
Nous vivons actuellement toutes les deux à Milan.
Je vous joins nos portfolios afin que vous puissiez visionner nos travaux artistiques.
http://www.concettamodica.com
http://sophieusunier-it.blogspot.it
Nous sommes en train de préparer notre pleine immersion dans cette ville sicilienne, et je dois dire que les titres de vos romans policiers sur le commissaire "Montalbano" nous ont beaucoup inspirées, nous nous en sommes inspirés aussi pour donner un fil conducteur à notre résidence, un point de départ.
Nous avons donc décidé d'appeler notre expérience artistique "l'età del dubbio" (l'âge du doute) comme un de vos romans.
Est-ce parce que nous allons vivre pendant un mois juste en face du "commissariat de Montalbano", ou peut-être parce que vos titres sont une inspiration permanente et portent à un imaginaire vaste et fantaisiste, à un monde créatif fait de petites choses quotidiennes? en tout cas, c'est certainement pour tout cela que nous avons décidé, après avoir énuméré tous vos titres, de choisir celui là en particulier.
Mais l'âge du doute pourrait être aussi le titre pour un argument historique, économique ou mondial dans cette crise que nous sommes en train de traverser.
L'âge du doute laisse la possibilité d'une suspension, d'un état ouvert, en équilibre à la frontière du déséquilibre, dans un état de non permanence, l'âge du doute rend possible toute chose, laisse la possibilité de choix divers, d'attente, d'espérance...
C'est pour cela que ce titre en point de départ nous a plu, il nous laissait la possibilité de créer, d'expérimenter chaque idée, chaque pensée, chaque réflexion du moment, chaque état d'esprit.
Toutes deux travaillons beaucoup avec ce qui nous entoure, en cueillant les saveurs du quotidien, nous réinventons des histoires avec une sensibilité très personnelle.
je vous écris parce qu'il nous est venu en tête la possibilité d'une collaboration avec vous. Nous avons pensé qu'à partir de ce point de départ (l'âge du doute) et de notre expérience à Scicli, cela vous inspirerait peut-être pour inventer une nouvelle histoire, un nouveau script, pour éclore une nouvelle idée, en créant un récit sur deux artistes en résidence à Scicli qui rencontreraient Camilleri qui écrirait sur deux artistes, comme une mise en abyme du point de départ même.
Nous voudrions aussi savoir si vous seriez intéressé à interagir avec nous dans une conférence sur ce thème aux environs du 10 août, à la fin de notre résidence.
Nous restons à votre disposition, disponibles même à venir vous rencontrer à Rome afin de mieux vous expliquer notre idée.
dans l'attente de votre réponse, veuillez agréer nos sincères salutations.
Sophie Usunier
______________________________________________________________________________
Je vous remercie, ainsi que votre amie, d'avoir pensé à moi.
Je suis désolé mais je ne peux en aucune manière vous aider, comme dit une célèbre chanson "je n'ai plus l'âge". J'ai désormais 87 ans et je ne peux plus faire autant de choses que je le voudrais.
Amicalement
Mostra dal 9 Agosto al 1 di Settembre 2013/Exposition du 9 Août au 1 Septembre 2013

![]() |
Concetta Modica "Disegni dubbiosi"(9 disegni/9 dessins) |
![]() |

![]() |
Concetta Modica "Disegni dubbiosi"(9 disegni/9 dessins) Sophie Usunier "Mascaron" (video) |
![]() |
Sophie Usunier "Mascaron" (video) |
![]() |
Concetta Modica "La misura di un dubbio" (video) |
![]() |
Sophie Usunier "Un barlume di chiarezza" (installazione/installation) |

![]() |
Concetta Modica "Il Moro" (pietra calcarea/Pierre calcaire) Sophie Usunier "Il cielo rubato" (libro/livre) Concetta Modica "Il Moro" (stampa fotografica/photographie) |
![]() |
Concetta Modica "Histoire d'un jour"(installazione/installation) |
![]() |
Sophie Usunier "Un barlume di chiarezza" (installazione/installation) |
![]() |

![]() |
Sophie Usunier "Don't let me down" (installation/installation) |
![]() |
Sophie Usunier "Don't let me down"(installation/installation) |
![]() |
Sophie Usunier "Impression Cielo Rubato" (2 stampe su carta d'aquarello/2 impressions sur papier aquarelle) |
![]() |
Concetta Modica "Il Moro" cm 81x50 (stampa fotografica/photographie) |
![]() |
lettera a e risposta di Andrea Camilleri |
![]() |
Concetta Modica "Il Moro" cm 30x40 (pietra calcarea/pierre calcaire) |
![]() |
Concetta Modica "Il Moro" cm 56x77 (stampa litografica con petrolio/Lithographie) |
![]() |
![]() |
Sophie Usunier "Don't let me down"(installation/installation) |

![]() |
Francesco Lauretta "Vaso di Fiori" |
lunedì 12 agosto 2013
Francesca Alfano Miglietti

Habitat#2|Concetta Modica Sophie Usunier
7 luglio Grotta del Timponello Scicli
Devo dire che, a parte la sorpresa di verificare come la bellezza può essere un’aggressione, sono alcuni giorni ormai che siamo qui, tra Scicli, Noto e il circondario, e ogni volta uno pensa di aver visto la cosa più bella, in realtà la cosa più bella non l’ha ancora vista. Andiamo nei posti dicendo non può essere più bello di così e uno arriva e resta senza parole e si capisce perché, come diceva Baudelaire, il Sud non è una regione una porzione geografica, ma è un desiderio.
A volte lo dicono con ironia...
Invece il pudore di avere di fronte qualcosa che non si capisce, quello che non si capisce non è un nemico, quello che non si capisce è un pretesto: il pretesto per cambiare opinione, per vedere un’altra porzione di mondo, per avvicinarsi a qualcosa che uno ha sempre saputo, ma che non sa di sapere.
L’arte è una cosa molto difficile perché si misura con due cose che hanno a che fare con gli esseri umani, che sono: l’infinito e la morte, le uniche due cose di cui noi non potremo mai fare esperienza.
L’altra cosa di cui non possiamo fare esperienza è l’infinito.
Io dico spesso che questa è un’epoca che sta perdendo il senso perché stiamo perdendo i sensi, e devo dire che in una realtà come questa, sopprattutto di questi giorni che sto attraversando, i sensi sono molto attivi i sapori molto forti, la luce è tanta, si sentono continuamente delle cose, per cui questa è ancora una realtà, e probabilmente chi la vive non è conscio della potenza di viverci, dove continuamente i sensi sono sollecitati e attivati, dove vedere vuol dire vedere, sentire vuol dire sentire.
Esistiamo in questi posti come umani come persone e non attraversamenti dei non luoghi e degli spazi che invece ci escludono. L’arte in questo momento parla di questo, l’arte in questo momento parla di sentimenti, di reazioni, parla di relazioni, ma non delle proprie relazioni, parla del concetto dell’altro, della costruzione, del poter costruire, del potersi incontrare e se c’è una cosa veramente fantastica dell’arte è che l’arte ci sposta.
Francesca Alfano Miglietti
*
Je dois dire que, au delà de la surprise de vérifier combien la beauté peut être une agression, voilà quelques jours déjà que nous sommes ici, à Scicli, Noto et ses environs, et à chaque fois, on pense avoir vu la chose la plus belle quand en réalité la chose la plus belle on ne l'a pas encore vue. On visite des lieux en se disant qu'on ne peut trouver mieux, et quand on y arrive, on reste sans parole, et on comprend pourquoi. Comme disait Baudelaire, le Sud n'est pas une région, une portion de terre, mais c'est un désir.
Pendant de très nombreuses années, on a vécu avec une mort ordinaire, une mort domestique, on faisait beaucoup d'enfants parce nombre d'entre-eux mouraient; et là où on naissait, on mourait, et sur la même table de cuisine où souvent venaient au monde les enfants, c'était aussi l'endroit où se trouvaient les personnes anciennes, puis mortes, et on allait alors au cimetière.
Ce qui est fantastique dans le rapport positif avec la mort est la différence entre les cimetières qu'il y a à travers le monde. En Espagne comme en Italie on va systématiquement au cimetière, on nettoie les tombes, on échange des conseils sur les produits utilisés afin que la tombe soit plus brillante, on nettoie les images. Très souvent, cela devient aussi des endroits où les plus proches parents portent quelques petits signes de vie de la personne enterrée. Quand on fait un tour dans les cimetières du sud, c'est beau de voir qu'à certains endroits il y a l'écharpe de l'équipe préférée, le chapeau qu'il avait l'habitude de porter, une cravate, des fleurs, afin de tenir en vie quelque chose qui n'est donc pas finie, parce quelque chose finit quand finit la mémoire de cette chose.
L'autre chose dont on ne peut faire l'expérience c'est l'infini.
On se mesure automatiquement avec une idée qu'on ne peut pas contenir. Notre idée d'infini est une mesure qui correspond à la chose la plus grande à laquelle nous puissions penser, mais la chose la plus grande à laquelle nous pensons n'est pas infinie, il y en a toujours une plus grande, un peu comme le jeu que font quelque fois les enfants où celui qui gagnent est celui qui dit le numéro plus élevé, on n'en finit jamais, parce qu'il suffit d'ajouter "plus un", et il y a toujours un "plus un".
Le passage de ces deux possibilités probablement est à l'origine de l'idée d'art.
Quand on m'a invitée, j'ai décidé presque aussitôt d'amener un film, un film très simple, un film documentaire, souvent les films documentaires sur l'art sont ennuyeux, mais celui-ci a la caractéristique de ne pas être ennuyeux parce que le protagoniste est l'artiste celui même qui a voulu faire le film, et c'est surtout le tournage d'une opération artistique de cet artistique.
L'histoire de ce film et lui-même sont brésiliens, il est revenu au Brésil et il a fait des recherches sur une des décharges les plus grandes du monde, il a rencontré certaines personnes qui y travaillaient et il a construit des oeuvres d'art qui ont été ensuite vendues aux enchères.
Il y a un passage dans ce film où sa femme lui pose une question: "mais d'après toi c'est juste de changer la vie de ces personnes seulement pendant un an?", à cela il lui a répondu: "d'après moi, oui", et moi aussi je le pense, il vaut mieux changer de vie pendant un an que de mener une vie misérable toute la vie.
J'ai voulu apporter ce film parce que, selon moi, ce film est une réponse à ce qu'est l'art. Tout le monde dit qu'on ne peut pas dire ce qu'est l'art. En ce qui me concerne, on peut le dire tranquillement. On peut le dire oeuvre par oeuvre, artiste par artiste, on devine ce qu'est l'art pour Picasso, on devine ce qu'est l'art pour Rubens. La quantité d'icônes, d'églises, de lieux magnifiques qui environnent la vie quotidienne raconte systématiquement que tout cela n'est pas la vie quotidienne, la puissance de vouloir construire et manipuler, utiliser, inventer la beauté de manière visionnaire, tout cela nous fait comprendre autre chose.
L'artiste a un rôle double parce qu'il fait l'expérience pour lui et pour les autres. Et si l'art a une fonction, c'est bien celle de nous raconter que tout est possible. C'est la construction d'une réalité qui n'est pas celle de tous les jours, mais qui n'est pas non plus quelque chose de visionnaire, quelque chose qui ne peut s'expérimenter. C'est quelque chose de très puissant, quelque chose qui nous questionne ou qui nous émeut, qui nous donne des réponses.
Etre ému est quelque chose de très intime, on s'émeut pour la beauté, pour quelque chose qui nous touche de très près. L'unique manière d'être et la seule précaution à prendre c'est celle de ne pas avoir de préjugés.
L'idée de se rapprocher de l'art avec l'idée de déjà connaître, parce qu'on a des modèles, on a vu des choses, on nous l'a expliqué à l'école, est un manière de ne pas voir.
Je dis souvent que c'est une époque qui est en train de perdre le sens parce que nous sommes en train de perdre les sens.
Et je dois dire que dans une réalité comme celle ci, surtout ces jours-ci, les sens sont très actifs, les saveurs sont très fortes, la lumière l'est tout autant. Nos sens sont en permanence stimulés, et donc c'est encore une réalité, et probablement celui qui la vit quotidiennement n'en est pas conscient, où les sens sont continuellement sollicités et actifs, où voir veut dire voir, sentir veut dire sentir.
C'est merveilleux de se promener dans des endroits où les gens ne fixent pas seulement l'écran de leur portable, mais où ils regardent les personnes. Souvent les personnes plus âgées nous demandent:
" ma cu si?" (mais qui es tu? en sicilien dans le texte) parce qu'il arrive qu'on passe dans des petites ruelles devant les portes et donc, il existe encore cette fabuleuse relation à l'autre.
Celui qui fait partie du monde de l'art, qui y travaille, a quelques fois le choix, ou est quelques fois obligé de se déplacer, de se réveiller dans un autre lit qui n'est pas le sien, de regarder par une fenêtre qui n'est la sienne. Et probablement c'est tout cela qui nous rend plus disposés à regarder et à voir, parce que dans les moments où nous commençons à voir,nous ne pouvons plus ensuite être aveugles.
A ce propos, il y a un très beau livre que vous avez sûrement tous lu qui s'intitule "l'aveuglement" de José Saramago, dans lequel il insiste sur le fait d'être conscient que la civilisation, la relation, l'économie existent seulement si nous sommes maîtres de nos sens et de notre corps.
Du moment où nous arrêtons de l'être, nous ne pouvons plus être civils.
domenica 11 agosto 2013
Francesco Lauretta
Habitat#2|Concetta Modica Sophie Usunier
9 luglio giardino di San Giovanni
(*en cours de traduction)
Vaso Di Fiori
Alcuni forse sanno che i miei genitori non hanno mai visto una mia mostra, e forse non ne vedranno mai, di sicuro non mio padre, e neanche mia madre… naturalmente, se ci penso adesso. Eppure mia madre ha da sempre voluto che io le facessi un quadro, un bel quadro da mettere in cucina o in corridoio. E per anni mi ripeteva questa cosa, Un quadro, magari un bel vaso con fiori, e io ci scherzavo su:” Mamma, un vaso puoi sempre metterlo in cucina e con dei bei fiori che siano sempre freschi e più belli di quelli dipinti, puoi anche metterlo in corridoio e poi mica sono bravo come Jean Baptiste Siméon Chardin o Odilon Redon io!” Niente, tanto ha insistito che una volta mi sono armato di pazienza e ho dipinto un quadretto, piccolo. Solo che non era un vaso con fiori, tutt’altro.
Antonio Sparacino
Habitat#2|Concetta Modica Sophie Usunier
9 luglio giardino di San Giovanni
(*en cours de traduction)