L'età del dubbio/l'âge du doute

Concetta Modica e Sophie Usunier sono state invitate in residenza in Sicilia per un mese. Confessioni, paure, dibattiti tra le due artiste su L'ETÀ DEL DUBBIO che si è concluso in una mostra.

“Il lavoro si baserà sulla nostra convivenza, sulla condivisione degli spazi, sul nostro modo di lavorare sia insieme che individualmente, su come ci relazioneremo con la città. Una di noi conosce la Sicilia da sempre e l’altra la vede per la prima volta, gli occhi di ognuno faranno da filtro per l’altra”.

Le artiste hanno invitato per l'occasione Francesca Alfano Miglietti, Luigi Fassi, Francesco Lauretta, Francesco Lucifora, Don Antonio Sparacino.

* Concetta Modica et Sophie Usunier ont été invitées en résidence qu'elles ont intitulée L'ETÀ DEL DUBBIO (l’âge du doute). Confession, peurs, débats entre les deux artistes sur ce thème qui s'est conclu par une exposition.


“Le travail se basera sur notre cohabitation, sur le partage du lieu, sur notre mode de travailler que ce soit ensemble ou individuellement, sur notre relation à la ville de Sicily. Une d’entre nous connait Scicli depuis toujours, et l’autre la voit pour la première fois, Nos propres yeux serviront de filtre à l’autre”.


Les artistes ont invité pour l’occasion Francesca Alfano Miglietti, Luigi Fassi, Francesco Lauretta, Francesco Lucifora, don Antonio Sparacino.


mercoledì 25 giugno 2014

Andrea Contin





Care Concetta e Sophie,
Il vero dubbio, in questo momento, è profondamente esistenziale: come avessi vent'anni, davanti a me si aprono strade inaspettate, parallele e complesse, tutte cose belle da seguire con energia ed entusiasmo, ma dall’esito oscuro e incerto.
L’arte mi chiama ancora, nonostante un lungo periodo di assenza, facendomi scoprire amicizie e stimoli straordinari; la psicologia, da strada presa quasi per scherzo, sta diventando una prospettiva per il futuro, con tutti i correlati di ansia che questa presa di coscienza porta con sé. E poi le relazioni, i momenti di buio mentale e l’autoefficacia che finalmente cresce davanti ad ogni piccolo successo.
Diceva De Crescenzo / Bellavista: se  trovate una persona che non ha dubbi stateve accuort': sicuramente è nu mariuolo!
Ecco, la mia vita è puro dubbio, continua verifica e aggiustamento delle strategie, incertezza eletta a sistema. Ma quando impari a gestirlo, allora poche cose ti spaventano. 
In qualche modo, il dubbio è la mia principale forma di libertà.
Andrea Contin

*(traduction en cours)

Chères Concetta et Sophie,
le vrai doute, en ce moment, est profondément existentiel: comme si j'avais vingt ans, s'ouvrent devant moi des chemins inattendus, parallèles et complexes, tellement de belles choses à suivre avec énergie et enthousiasme, mais dont l'issue est obscure et incertaine.
L'art m'appelle encore, malgré une longue période d'absence, me faisant découvrir des amitiés et des stimulations extraordinaires; la psychologie, entreprise à moitié au sérieux, est en train de devenir une perspective pour le futur, avec tout ce que cette prise de conscience engendre d'angoisse. Et puis les relations, les moments de noir mental et l'efficacité personnelle qui finalement grandit devant chaque petit succès.
De Crescenzo dans "Bellavista" disait : " Si vous trouvez une personne qui n'a pas de doutes, faites attention: c'est un mariole!"
Voilà, ma vie est un pure doute, une vérification continue et un ajustement des stratégies, une incertitude élevées en système. Mais quand tu apprends à le gérer, alors peu de choses t'effraient.
D'une certaine manière, le doute est ma forme principale de liberté.


lunedì 23 giugno 2014

"Studio, 2014"

Il dubbio è un obbligo!*
Luca Pancrazzi

*
Le doute est une obligation!


domenica 22 giugno 2014, Filandia

Oggi ho intrapreso un sentiero, ho lasciato la neve bianca dietro, ne ho perso i candori impressi sul mio passo e ti regalo il mio marciare fiero, impaziente  verso il tuo sguardo, perché le parole hanno volumi che si sottraggono alla nostra pesa e cercarti è un po' morire, come un orizzonte, il silenzio, mare.*
Elena El Asmar




*(traduction en cours)

Aujourd'hui j'ai entrepris un chemin, j'ai laissé derrière moi la neige blanche, j'en ai perdu les empreintes innocentes à mon passage, et je te fais cadeau de mon allure fière, impatiente à ton regard, parce que les mots contiennent ce qui se soustrait à notre pesée et te chercher c'est un peu mourir, comme un horizon, le silence, la mer.